| 000 | 05488nam a2200625 i 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 20987568 | ||
| 003 | OSt | ||
| 005 | 20250920094829.0 | ||
| 008 | 190528s2018 ja ah b 001 0 jpn d | ||
| 010 | _a 2019399605 | ||
| 020 |
_a9784884170943 _q(hardcover) |
||
| 020 |
_a4884170946 _q(hardcover) |
||
| 035 | _a20987568 | ||
| 035 | _a(OCoLC)1107709488 | ||
| 040 |
_aLOA _beng _erda _cLOA _dOCLCO _dEYM _dPAU _dOCLCF _dSTF _dCOO _dGZM _dZCU _dCNEAL _dOCL _dOCLCO _dOCLCQ _dOCLCO _dPUL _dIL4J6 _dDLC |
||
| 041 | 1 |
_ajpn _aeng _htxg _2iso639-3 |
|
| 042 | _alccopycat | ||
| 050 | 0 | 0 |
_aBQ2053.T36 _bA73 2018 |
| 066 |
_c$1 _c(N |
||
| 082 | 0 | 4 | _aCN294.392 |
| 100 | 1 |
_6880-01 _aArakawa, Shintarō, _eauthor. |
|
| 240 | 1 | 0 |
_aTripitạka. _pSūtrapitạka. _pSaddharmapunḍạrīkasūtra. _lTangut. |
| 245 | 1 | 0 |
_6880-02 _aPurinsuton Daigaku Toshokan shozō Seikabun myōhō rengekyō : _bshashinban oyobi tekisuto no kenkyū = Tangut version of the Lotus Sutra in the collection of Princeton University Library : facsimile, text and linguistic studies / _cArakawa Shintarō. |
| 246 | 3 | 0 |
_6880-03 _aSeikabun Myōhō rengekyō |
| 246 | 3 | 1 |
_aTangut version of the Lotus Sutra in the collection of Princeton University Library : _bfacsimile, text and linguistic studies |
| 264 | 1 |
_6880-04 _aTōkyō-to Shinjuku-ku : _bSōka Gakkai, _c2018. |
|
| 264 | 4 | _c©2018 | |
| 300 |
_ax, 206, liv pages : _billustrations, facsimiles ; _c31 cm |
||
| 336 |
_atext _btxt _2rdacontent |
||
| 337 |
_aunmediated _bn _2rdamedia |
||
| 338 |
_avolume _bnc _2rdacarrier |
||
| 490 | 0 |
_6880-05 _aHokkekyō shahon shirīzu = _aLotus Sutra manuscript series ; _v16 |
|
| 504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
| 505 | 0 | _aPart I. Studies -- I. 1. Philological bibliography of the Tangut version of "Lotus Sutra" -- I.1.1. Introduction. The Lotus Sutra in the Tangut period and Tangut Buddhism -- I.1.2. Tangut materials preserved at Princeton University -- I.1.3. The Lotus Sutras in Princeton University and in Russian Collection -- I.1.4. The Buddhist illustrations and contents of the Princeton University Tangut Lotus Sutra -- Abbreviation -- I.2. Linguistic studies of the Tangut in the Lotus Sutra -- I.2.1. Tangut language and its verb phase -- I.2.2. "Directional" prefixes in Tangut -- I.2.3. Tangut pronouns and person agreement suffixes -- I.2.4. Short conclusion on the Tangut grammar based on the material -- Abbreviations -- Bibliography -- Part II. Texts -- Remarks on the description in Part II -- 2.1. Tangut texts in the Buddhist illustration on the first pages -- 2.2. Tangut texts in the preface -- 2.3. Tangut texts in the title -- 2.4. Tangut texts of the Lotus Sutra : Volume 4 -- Chapter 8. Assurances for five hundred Arhats -- Chapter 9. Assurances for the trainees and adepts -- Chapter 10. Teachers of the Dharma -- Chapter 11. The treasure stupa -- Index -- Part III. Plates -- Tangut version of the Lotus Sutra : Volume 4. | |
| 520 | _aThis volume is the first to treat the Tangut version of the Lotus Sutra in the collection of Princeton University in the USA. The Xixia (Tangut) dynasty occupied a dominant position in the north-western part of what is today China between the 11th and 13th centuries. Despite the disappearance of those who used the Tangut language and its script, the Buddhist culture that prospered there is witnessed today in the form of extensive Buddhist literature. Since the1990s, when Russian collections were opened to research, and especially since the 2000s when research in China substantially increased, research on Tangut has advanced rapidly. The Institute of Oriental Philosophy published the Xixia version of the Lotus Sutra from the collection of the St. Petersburg Branch of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences in 2005. It contains complete textual material and an illustration with Tangut text of volume 4, which are missing from the version held in Russia. Dr. Shintaro Arakawa, associate professor of Tokyo University of Foreign Studies, contributed detailed studies to the volume. | ||
| 546 | _aText in Japanese, English and Tangut. | ||
| 630 | 0 | 0 |
_aTripiṭaka. _pSūtrapiṭaka. _pSaddharmapuṇḍarīkasūtra. |
| 630 | 0 | 7 |
_aTripiṭaka. _pSūtrapiṭaka. _pSaddharmapuṇḍarīkasūtra. _2fast _0(OCoLC)fst01356784 |
| 630 | 0 | 7 |
_aTripiṭaka _pSūtrapiṭaka _pSaddharmapuṇḍarīkasūtra _2nli |
| 650 | 0 |
_aTangut language _vTexts. |
|
| 650 | 6 |
_aTangoute (Langue) _vTextes. |
|
| 650 | 7 |
_aTangut language. _2fast _0(OCoLC)fst01142660 |
|
| 650 | 7 |
_aTangut language _vTexts _2nli |
|
| 655 | 7 |
_aTexts. _2fast _0(OCoLC)fst01423705 |
|
| 830 | 0 |
_6880-06 _aSerii︠a︡ manuskriptov Sutry Lotosa ; _v16. |
|
| 880 | 1 |
_6100-01/$1 _a荒川慎太郎, _eauthor |
|
| 880 | 1 | 0 |
_6245-02/$1 _aプリンストン大学図書館所蔵西夏文妙法蓮華経 : _b写真版及びテキストの研究 = Tangut version of the lotus sutra in the collection of Princeton University Library : facsimile, text and linguistic studies / _c荒川慎太郎. |
| 880 | 3 | 0 |
_6246-03/$1 _a西夏文妙法蓮華経 |
| 880 | 1 |
_6264-04/$1 _a東京都新宿区 : _b創価学会, _c2018. |
|
| 880 | 0 |
_6490-05/$1 _a法華経写本シリーズ = _aLotus Sutra manuscript series ; _v16 |
|
| 880 | 0 |
_6830-06/(N _aСерия манускриптов Сутры Лотоса ; _v16. |
|
| 906 |
_a7 _bcbc _ccopycat _d3 _encip _f20 _gy-nonroman |
||
| 942 |
_2LCS _cREF _n0 |
||
| 999 |
_c2766 _d2766 |
||